代写CV

论文代写:中国在西沙群岛填海造岛的国际压力

论文代写:中国在西沙群岛填海造岛的国际压力。尽管北京面临着来自美国、其他东盟国家和国际社会的压力,但中国继续在西沙群岛进一步填海造岛。中国也致力于保护航行自由,并愿意与其他直接参与寻求和平解决方案的国家进行讨论。在力量平衡和安全共同体问题上,中方坚定立场,敦促美方尊重事实,采取不损害南海稳定与和平的行动。接下来论文代写将为同学们分析讨论下中国在西沙群岛填海造岛的国际压力。

中方认为,在本地区采取的行动是公正合理的,维护海洋权益和主权的努力不会改变。中国的努力不是发动战争,而是为艰难时期做好准备,避免使中国处于不利地位的冲突。中国用先进的军事装备和设施构成威胁,有可能牵制其他国家和邻国,并使自己成为一个强大的军事强国,具有核效率。

中国在南沙群岛的行动使与美国的竞争复杂化;两国的安全部门都认识到,这些行动有可能引发武装冲突,尽管多年来一直致力于防止这种情况的发生(Lygdamus.com, 2017)。中国国家主席习近平认为,国家要富强,必须坚持走发展道路,这就需要广泛利用海洋。超过300亿美元的投资被认为是无可争议的。然而,北京方面的公开讨论避免了上述投资与国家安全目标的可能联系(“杜特尔特和东南亚的美中力量平衡”,2017年)。中方认为,中国的填海造岛涉及到海上救援和研究、防灾减灾、气象观测、航行安全、海洋科学研究、渔业生产等国际义务和责任。这将为其他国家和中国在南海航行的船只提供必要的服务。

中方认真捍卫“一带一路”倡议,不愿接受任何以航行自由为幌子、侵犯主权、损害安全利益的行为。会议强调,中国坚决捍卫南海主权和相关权利,维护地区稳定与和平(Larsen, 2017)。强调努力可能破坏安全,和平与稳定对中国的过去的行为,岛复垦的积极性会被视为人们暂时实现外交收益在短期内并不是一个完整的改变整个方法(Acharya, 2017)。中国的战略旨在改变水的事实,以加强国家的地位,同时巩固与邻国的经济联系,使它们更接近中国的轨道。这将使邻国在挑战北京及其实力方面有所不同。为了维护这一战略,北京一直在调整行动,在紧张局势缓和和升级之间交替进行,以平衡南中国海地区的增量收益。这也保留了对邻国的充分善意。2012年年中,中国占领斯卡伯勒浅滩(Scarborough Shoal),随后又在2013年底公布了新的东盟-中国关系框架。当中国在越南专属经济区移动一个石油钻井平台时,进一步加剧了紧张局势(埃默森,2017年)。

The effort of China is not to wage war but to be prepared for trying times and avoid conflict that would put China at a disadvantage. By posing to be a threat with advanced military equipment and facilities, it is possible by China to keep the other nations and neighbouring states at check and establish oneself as a formidable military power that is nuclear efficient.

The actions of the Chinese at Spratlys has complicated the rivalry with the US; security communities in both the nations have recognised that the actions have the ability of erupting into armed conflict though years have been dedicated to prevent such a situation (Lygdamus.com, 2017). Xi Jinping of China was of the opinion that it is essential to adhere to a developmental path in order to be powerful and rich as a state and this required extensive utilisation of the sea. More than $ 30 billion investments in the islands were considered indisputable. However, the public discourse of Beijing avoided possible connections of the said investment towards the nation’s security goals (“Duterte and the US-China balance of power in South-east Asia”, 2017). According to China, the island reclamation by China would be relevant in terms of international obligations and responsibilities such as maritime rescue and research, prevention of disasters and their mitigation, meteorological observation, navigational safety, scientific research in the arena of marine, fishery production and so on. This would be for the purpose of providing required services to the vessels from other nations along with China that sail in South China Sea.

China earnestly defended the initiative and was reluctant to accept any form of act that would be in the disguise of navigational freedom violating sovereignty and damaging security related interests. It was stressed that the resolute of China was in sovereignty defence and the related rights in South China Sea along with safeguarding stability and peace within the region (Larsen, 2017). It was emphasized that the efforts may undermine security, peace and stability in view of the past behaviour of China, the initiative of island reclamation would be perceived as a temporary reprieve for achieving the diplomatic gains in the short term and not a complete change to the overall approach (Acharya, 2017). The strategy of China is has been designed to alter the facts on water for strengthening the position of the nation and simultaneously cementing the economic ties with the neighbours for drawing them nearer into the orbit of China. This would make the neighbouring states vary of challenging Beijing and its power. In order to assert the strategy, Beijing has engaged in calibrating the actions and alternating among period of dialling down and ratcheting up the level of tension for balancing incremental gains in the South China Sea region. This also preserves sufficient goodwill with the neighbours. This can be exemplified by the heated period in mid – 2012 that included seize of Scarborough Shoal that was followed by unveiling the new ASEAN – China relation framework in the late 2013. Further tension was stoked when China moved an oil rig in the exclusive economic region of Vietnam (Emmerson, 2017).

以上内容就是论文代写专家对中国在西沙群岛填海造岛的国际压力的分析讨论。留学生们如果没有时间来完成英语论文或课程作业,在这时可以选择专业的英国论文代写Advancedthesis服务帮助完成。因为其服务公司的论文创作专家团队由高素质和经验丰富的学术作家组成,保障论文创作质量且没有任何抄袭或剽窃行为。除此之外,还为留学生提供essay代写、assignment代写、毕业论文代写等服务,从而让留学生们轻松应对论文写作并创作出专属个人的优秀论文!