这部小说由三个年轻的男人和七个女人在十天里讲了100个故事组成。下面的陈述对于完成两个相互矛盾的要素是至关重要的:“Comincia il libro chiamato decamon cognominato prencipe Galeotto, nel quale si contengono cento novelle in diece di dette da sette e da tre giovani uomini”(薄伽丘3)。在明确的术语中，为整个作品提供了一个替代的标题，同时邀请读者带着爱来欣赏它。然而，含蓄地说，读者被警告，他们不应该解读相同。盖勒哈德王子，被称为盖勒托是亚瑟王的角色安排致命的幽会桂尼维尔和兰斯洛特。通过这个角色，薄伽丘成功地让人想起但丁笔下地狱般的一对夫妻，保罗和弗朗西斯卡。
Love and romance was albeit infamous, yet well-established theme by the time Boccaccio started to persuade a literary career. The Filostrato and the Filocolo were appealing the literary preferences of nations that he experienced at the court of Robert (Franklin 23). Throughout the formative period, Boccaccio used to frequently visit the Royal Library at the court of Angevin. The capital of Robert, under the minimum nobility started to flourish due to the funds provided by the banking houses of Florentine. These were presented through the preference of Baccaccio’s father with a thriving trade at sea. These were largely with foreigners such as Marseillais, Genoese, Catalan and Florentines (Boccaccio 20). He later on drew upon his experience extensively by using the theme of love in his novel, Decameron.
This novel consisted of 100 stories told by three young men and seven ladies in ten days. The below statement is crucial for the accomplishment of two contradictory elements:“Comincia il libro chiamato Decameron cognominato prencipe Galeotto, nel quale si contengono cento novelle in diece dí dette da sette donne e da tre giovani uomini” (Boccaccio 3).In explicit terms, there is provision of an alternate title for the entire work while inviting the readers to view it with love. However, in implicit terms, the readers are warned that they should not be interpreting the same. Prince Galehald, referred as Galeotto is the Arthurian character arranging the deadly tryst of Guinevere and Lancelot. By this character, Boccaccio was successful in bringing to mind the infernal couple of Dante that are Paolo and Francesca.