report代写

英国代写被抓:WHS立法

英国代写被抓:WHS立法

卫生防护中心的法例涉及工作场所的健康和安全。这项立法主要集中在工作场所的安全方面。WHS立法明确指出了如何管理工作场所的危害(Badri et al. 2012,第190页)。根据WHS义务,组织有义务提供安全的机械、安全的工作系统、适当的信息、培训和监督以及适当的工作环境和设施(Atrash and Carpentier, 2012, p. 396)。西九龙总区法例对雇员、承建商和客户的安全,有正确的态度。卫生防护中心的法例主要监察工作地点的安全。

英国代写被抓:WHS立法
在案例研究中,悉尼的历史酒店并没有遵守WHS的规章制度。因此,酒店遇到了这些危险。酒店没有为顾客和员工提供安全的住宿场所。这些旅馆使用安全的机器和材料。由于这个原因,许多员工被这种化学效应伤害了。本酒店不提供信息、指导、培训和监督。正如案例研究中提到的,酒店管理层并没有提交过一起化学爆炸的案例。酒店没有为员工和顾客提供任何安全保障。为了克服这种愤怒,工作人员受伤和生病。8名员工呼吸困难,2名员工视力受到严重影响。

英国代写被抓:WHS立法

WHS legislation deals with the workplace health and safety. This legislation mainly focuses on the safety in the workplace. The WHS legislation provides clear indication of managing hazards in the workplace (Badri et al. 2012, p. 190). Under the WHS obligation, the organisation is obligated to provide safe machinery, safe system of work, proper information, training and supervision and suitable working environment and facilities (Atrash and Carpentier, 2012, p. 396). WHS legislation has the right attitude towards the safety of the employees, contractors and customers. WHS legislation mainly monitor over the safety in the workplace.

英国代写被抓:WHS立法
In the case study, the historical hotel of Sydney has not maintained the rules and regulation of WHS. Therefore, the hotel encounters these hazards. The hotel has not provided safe premises to the customers and staffs. Safe machinery and materials are used by these hotels. For this reason, many staffs were injured by this chemical effect. Information, instruction, training and supervision are not conducted by this historical hotel. As it mentioned in the case study, the management of the hotel has not file a case of chemical explosion. The hotel has not provided any safety to both staffs and customers. Injuries and illness were suffered by the staffs to overcome this fume. Eight staffs faced breathing difficulties and two staffs face serious effect on their eyesights.