标签存档: 英国论文代写

英国论文代写:改善环境

英国论文代写:改善环境

技术可以是一个很大的区别,在竞争对手和表现优于同行。主要有两种应用技术,公司应该利用它的优势。首先是为客户提供更好的服务,其次是降低公司的成本。企业可以利用技术来检测产品的需求,也可以减少库存,从而有效地运作,以降低成本。除此之外,网上购物也看到了很多需求。这就需要对技术进行巨大的投资。因此,一个更好的技术可以在公司的出色表现微分器以及获取更大的市场份额的行业。

环境因素

许多投资者注意到公司通过CSR活动对环境的改善做出了多大贡献。很多时候,消费者也喜欢那些更积极主动的公司。人民和政府越来越意识到,大公司需要做更多的事情,同时也要为环境作出更多贡献。公司正在把资源用于改善环境。公司还需要注意其活动是否对环境有害。任何负面宣传都会挫伤公司的销售,因为顾客可能不喜欢在损害环境的负面形象的公司里购物。此外,随着人们越来越意识到,通过社交网站容易获得信息,任何此类事件的新闻都可以很容易地传播出去。

在CSR年度报告中,公司提到它正在努力减少温室气体排放。它的目标是将其排放量减少30%,直到2020年。它还列出了减少排放所采取的措施。这表明社会对环境因素的重视。

英国论文代写:改善环境

Technology can be a big differentiator in competing with its competitors and performing better than its peers. There mainly two applications of the technology which the firm should use it to their advantage. First is to provide better services to the customers and second is to reduce the costs of the firm. Firm can detect the demand of the products and also the reduced inventories using technology and thus can operate in an efficient manner in order to reduce the costs. In addition to this online shopping has seen a lot of demand. This requires immense investment in the technology. Thus a better technology can be a differentiator in the firm outperformance as well as capturing larger market share of the industry.

Environmental factors

A lot of investors take notice of the fact as to how much the firm is contributing towards the betterment of the environments through its CSR activities. Many times consumers also go for the firm which are more active in such initiatives. There is increased awareness and demand from the people and government that big firms need to do more as well as contribute more to the environment. Firms are spending their resources in making the environment better. Firm also need to take care whether its activities are not harming the environment. Any negative publicity can dampen the sales of the firm as the customer may not prefer to shop in the firm which has negative image in damaging the environment. Also as people have become more aware and with the easy availability of information through the social websites any news of such incident can be spread out very easily.

In the CSR section of its annual report, firm has mentioned that it is working hard to reduce its greenhouse gases emissions. It aims to reduce their current emission by 30 percent till year 2020. It has also listed the steps it is taking to reduce the emission. This shows the importance society is placing on the environmental factors.

论文代写:管理者的法律问题

论文代写:管理者的法律问题

问题:体育场企业私人有限公司是由三位董事约翰,帕特里夏和迪安私人拥有的股份公司。本公司遵循“2001年公司法”(Cth)(CA)的法律原则和法规。澳大利亚安全与投资委员会负责公司行为和合法化。这是要找出是否有任何违反董事责任和任何其他违反“公司法”可能已经发生的帕特里夏或丹

法:

公司法2001(Cth)

ASIC vs Adler(No 3)(2002)168 FLR 253

根据“2001年公司法”(“公司法”)第191(1)

根据“2001年公司法”(第Cth)第191(3)

根据公司法2001(Cth),s588M

根据公司法2001(Cth),s588G

申请:公司的董事有责任根据宪法和公司法2001(Cth)下的任何法律规定进行公司业务。所有董事都对公司负有信托义务。这意味着董事必须通过服从自己的利益来为别人的利益行事。在这项义务之下,除非公司允许,否则任何人不得获得个人利益。受托责任的董事不能从公司或外部以任何形式作出秘密利益。如果任何董事在这个责任下做了不当行为,将会通过违反公司法,一般法或公司章程的行为承担责任。在这种情况下,帕特里夏违反了董事责任,也违反了“2001年公司法”的原则和规定(公司法2001(Cth))。公司董事中的信息只是被Patricia告知,因为Patricia打电话给姐姐购买了Stadium Enterprises Pte Ltd正在购买的公司的股份。

论文代写:管理者的法律问题

Issue: Stadium Enterprises Pte Ltd is private owned shareholding company by three directors John, Patricia and Dean.  This company follows the legal principles and regulations according to Corporations Act 2001 (Cth) (CA).  Australian Security and Investment commission takes care of the corporations act and legalizations. This is to find whether there is any of breaches of Directors Duties and of any other breaches of the Corporations Act that may have occurred by Patricia or Dan

Law:

Corporations Act 2001 (Cth)

ASIC vs Adler (No 3) (2002) 168 FLR 253

According to Corporations Act 2001 (Cth), s 191(1)

According to Corporations Act 2001 (Cth), s 191(3)

According to Corporations Act 2001 (Cth), s588M

According to Corporations Act 2001 (Cth), s588G

Application: The directors of the company have the responsibility for carrying on the company’s business subject to the restrictions imposed by the constitution and any statuary provisions under corporations Act 2001 (Cth). All the directors are under fiduciary duty towards the company.  This means the directors have to act for some other’s benefits by subordinating one’s interests. Under this duty, no one is permitted for their personal benefits unless permitted by the company. The directors under the fiduciary duty cannot make secret benefits form the company or from outside in any form. If any directors under this duty do improper actions will be liable through a breach of the corporations act, general law or the company’s constitution.  In this case, Patricia breaches the Directors Duties and also breaches the Corporations Act 2001 principles and regulations (Corporations Act 2001 (Cth)).  The information which was among the directors of the company only was informed to personal benefits by Patricia as Patricia called her sister to buy the shares of the company which was being bought by Stadium Enterprises Pte Ltd.

英国代写assignment:零售连锁店

英国代写assignment:零售连锁店

英国零售市场的现状是由三个趋势形成的,即便利店,折扣店和网上商店。所有这些商店形式都是相对较新的,并且特别是在食品杂货区对零售市场有很大的影响。

2013年便利店数量大幅增长。由于消费者购物偏好的改变,2012年率先推出的这种店面布局取得了巨大的成功。具体来说,2013年该国的便利店增长了3%,落后于折扣店,这是一个小商店(Davies and Ward,2003)。

便利店的增长是第三大,这是由于大量的顶级零售商进入这个渠道。某些零售连锁店也计划在不久的将来增加这种格式的商店数量。正是在2011年,Wm Morrison宣布在2012年开设第一家便利店,由于从其他零售店收购,2013年该店数量达到62家。

消费者已经开始偏离大型连锁超市购物的想法,或者选择少量采购,多次到当地的杂货店和便利店参观。购买行为的这一变化的主要原因可以归因于通货膨胀和价格上涨。

如果购买量较少,有助于抑制消费者浪费食物和节省资金(Seiders,Simonides和Tigert,2000)。而且位于城镇外的大型零售连锁店使得那些在燃料价格上涨时不愿意旅行的消费者不易接近。在这种情况下,那些在当时统治市场的大型零售连锁企业的未来将会如何呢?

英国代写assignment:零售连锁店

The current status of the retail market in the United Kingdom is shaped by three trends, namely the convenience stores, the discounters and the online stores. All of these store formats are relatively new in nature and have strongly influenced the retail market specifically in the grocery area.

The year 2013 witnessed the sharp growth in the number of convenience stores. This kind of store layout that was pioneered in 2012 witnessed great success as a result of the changing consumer shopping preferences. Specifically the convenience stores in the country grew by 3% in 2013 which was behind discounters, a niche category of stores having small outlets (Davies and Ward, 2003).

The growth of convenience stores was the third largest which was due to a large number of top retailers steeping into this channel. Certain retail chains also planned to increase the number of stores in this format in the near future. It was in 2011 that Wm Morrison announced the opening of its first convenience store in 2012 and the number of such became 62 in 2013 as a result of acquisition from other retail outlet stores.

Consumers had begun to drift away from the idea of bulk grocery shopping from large chains and alternatively chose to purchase in smaller quantities making multiple visited to the local grocers and the convenience stores. The major cause for this change in buying behaviour can be attributed to inflation and price rise.

Purchases in smaller quantities helped in curbing wastage of food and saving of money in the event of salary stagnation and falling disposable income of the consumers (Seiders, Simonides and Tigert, 2000). Moreover the large retail chains being situated outside the towns made them less accessible to consumers who were reluctant to travel so far when fuel prices were shooting up. In such a situation, what would be the future of the large retail chains that were until then ruling the market?

 

 

 

英国论文代写:员工年龄歧视

英国论文代写:员工年龄歧视

年龄歧视的影响也是对某些工作被认为太年轻的人的影响。年轻人面临一定的困难,因为他们没有必要的技能和经验,因此面临就业问题。关于青年就业不足和失业的问题,已经有广泛的政策辩论。在Loretto在2000年进行的一项研究中发现,一所商学院本科年轻学生所面临的基于年龄的歧视被认为是不值得信赖的,而这在其中是非常普遍的这个特殊的群体。对于年轻员工来说,技能开发和获得是非常关键的,但大多数年轻的员工仍然被雇用到那些机会很少,能够使他们具备技能和经验的工作岗位上。此外,由于缺乏必要的技能和经验,他们往往被拒绝晋升。尽管LIFO作为裁员的一种选择方法一直处于衰退状态,但由于雇主为减少冗员而承担的较低成本,因此较小的职位年龄较小的工人仍然很脆弱。

如果员工可能觉得他们在工作场所根据自己的年龄进行了不公平的待遇(Rhodes 1983),那么员工应该调整自己的依恋和对组织的态度。在个人层面上的歧视可能会导致在地位和薪酬方面受到不满的感觉;这种歧视包括没有得到一定的晋升,工作,加薪或培训机会。但是,一般的歧视可能会导致组织成员和组织本身被低估的感觉。由于认识到歧视性的待遇,个人可能会遭受个人相对剥夺的感觉,这可能导致负面的计算和情感反应。

英国论文代写:员工年龄歧视

The impacts of age discrimination are also on the ones who are regarded as too young for certain jobs. There are certain difficulties which are faced by the younger people as they do not have required skills and experience and hence face issues to get employed. There has been a wide ranging policy debate on the issue concerning the youth underemployment and unemployment. It was seen in one of the research study conducted by Loretto in the year 2000 that discrimination on the basis of age faced by the younger undergraduate studies of a business school were being given less responsibility as they were regarded as untrustworthy and this was very common in this particular group. When it come to the young workers, skill development and acquisition is very critical but still most of the younger workforce is being employed into the jobs which have very less opportunities which could render them with skills and experience. In addition, on the basis of lack of essential skills and experience they are often denied access to promotion. Younger workers with lower jib tenure are still vulnerable even though LIFO has been in decline as a method of selection for redundancies because of the lower cost borne by the employer to make them redundant.

Employees are expected to adjust their attachment and their attitude to the organization in cases where they might have felt that they have been through unfair treatment at the workplace on the basis of their age (Rhodes 1983). Discrimination at the personal level might result to feelings of being under-rewarded in terms of status and pay; discrimination to the extent that it encompass not getting certain promotion, job, pay rise or a training opportunity. However, discrimination in general might result in a sense of being undervalued by the members of the organization and the organization itself. As a result of the perceived discriminatory treatment the individual might suffer feeling of individual relative deprivation which might result to negative calculative and affective responses.

代写论文:企业社会责任

代写论文:企业社会责任

“企业社会责任”或企业社会责任的基本思想是企业在社会经济环境中担当责任公民,为社会事业服务。因此,企业社会责任能够说服企业组织运作的各个方面。企业社会责任的目标是在企业运作中建立一种责任感,并对由顾客,员工,社会人士组成的利益相关者和环境产生积极的影响作为社会社区和许多其他人(Aras等,2012)。 “企业社会责任”一词在二十世纪六十年代流行起来,一直被许多人广泛使用,以较窄的方式涵盖企业的法律,道德和社会责任。

这个词的猖獗使用,对市场影响甚大,如何参与建立任何公司的地位和财富。在当今竞争激烈的市场中,各种企业社会责任活动的效益检查可以通过资源为基础来观察和分析。甚至社会学家在思考全球化,新自由主义和后期资本主义等各种全球变化时,也开始关注企业社会责任(Conklin, 2010)。尽管某些社会学家把企业社会责任看成是一个拥有资本主义合法性的机构,并且在某些方面也指出了什么是以社会运动的形式发起的,反对无限制的企业霸权,企业转变为“风险管理”一个“商业模式”经常与两个查询。

企业社会责任可以看作是一个双赢的局面,在政府资源提高的同时,社会从这些活动中获得收益,社会资本得以改善。

代写论文:企业社会责任

The essential idea of “Corporate social responsibility” or CSR is for businesses to serve as responsible citizens amidst their socio economic milieu and work for social good. As such, CSR persuades every aspect of a corporate organization’s functioning.CSR aims to build a sense of responsibility into the corporate workings and to in turn exercise a positive influence on the stakeholders and environment which comprises of customers, employees, social people, as well as social communities, and many others (Aras et al, 2012). The term “corporate social responsibility” attained popularity in the 1960s and has remained a term used rampantly by many to cover the legal, moral and social responsibilities of corporates defined in a more narrow way.

The rampant use of the term has influenced the market much and how it takes part in building up the status and fortune of any company. In the competitive markets of today a benefit inspection of various CSR initiatives, can be viewed and analysed by a resource-based view .Even sociologists became focused into CSR in the thinking of various global changes such as globalization, neoliberalism and late capitalism (Conklin, 2010). Although certain sociologists viewed Corporate Social Responsibility as a body stamped with capitalist legitimacy and in certain directions also pointed out that what was initiated in the form of a social movement against unrestrained corporate hegemony which was transformed by corporates into either a ‘risk management’ device or a ‘business model’ often with queries with both.

CSR can be seen as a win-win situation where organizations improves their social capital at the same time  the society gains from these activities as the government’s resources are elevated.

英国论文代写:农业全球市场

英国论文代写:农业全球市场

本文把小麦,玉米,糖,大豆,棉花等六大作物全球市场供大于求的问题作为重点。由于这些作物在国际市场上供过于求,出现了价格下跌的问题。随着市场供应增加,由于供求关系,价格往往会下降。据估计,由于俄罗斯和乌克兰之间的冲突,供应将下降,但这并没有发生,全球对小麦的预测处于历史最高水平。德国和法国的收成情况也是如此,但总体供应量似乎丰富。大豆和玉米的价格同样大幅下跌了14.3%和15.1%。尽管南美出现干旱,巴西过去2个月的糖价下跌了约16%。据齐贝尔先生报道,由于废除了库存计划,中国棉花价格下跌了约22.3%。政策的这种变化会对国内纺织厂的棉花产生什么样的影响。此外,还有其他各种影响会影响到补贴安排。因此,文章显示了有关全球市场供应增加的问题。尽管由于恶劣的天气条件和一些国家的情况而导致作物丰收,但是作物的收成状况良好。导致市场供应整体上升;在一些像中国这样的情况下,政府改变了与储备有关的政策,也影响了与此相关的其他各种政策。所讨论的情况涉及到供求的经济概念,特定商品的供应量上升,价格普遍下降。

英国论文代写:农业全球市场

This article brings into focus the issue of oversupply in the global market for the six major crops namely wheat, corn, sugar, soybean and cotton. Due to the oversupply of these crops in the international markets, there have been issues related to fall in prices. As the supply for a good increases in the market, due to demand and supply forces the price tend to fall. It was estimated that due to conflict amongst Russia and Ukraine, the supply would fall but that didn’t happen and the global forecast for wheat was at a record high. Same was the case for harvest in Germany and France but the overall supply seemed plentiful. The same pattern has been observed in Soybeans and corn for which the price fell substantially by 14.3% and 15.1% respectively. In Brazil, the price for sugar fell by about 16% in the past 2 months despite the fact there was a drought in South America. It has been reported by Mr. Ziebell that there has been fall of about 22.3% in the prices of cotton in China because of the scrapping of stockpiling program. This change in the policy would have some repercussions like for the mills of the domestic mills when would the cotton be available for them. Moreover, there are various other impacts which would follow this decision like it would impact the arrangements of subsidies and payments. Thus, the article shows the issue concerning to the increased supply in the global market. Even though, there were doubts about the good harvest of the crop because of bad weather conditions and war like situation in some nations, but the harvest for each of the crop was good. This resulted in overall rise in the market supply; in some cases like China, the government changed the policy related to stockpiling which also impacted various other policies associated with the same. The situation discussed involves the economic concept of demand and supply, as the supply of a particular commodity rises, the price generally goes down.

论文代写:俄罗斯商务会议

论文代写:俄罗斯商务会议

  • 俄罗斯人有固定的任命。所以必须提前预约。
  • 建议正式会议守时。会议可以在短时间内取消。
  • 俄罗斯的商务谈判冗长。所以,请耐心等待,等待最后一轮谈判。
  • 俄罗斯人是很难讲价的。任何与俄罗斯方面做生意的组织都需要坚持不懈。在第一次会议上,俄罗斯人基本上试图找出一个组织的信誉,为未来的进程。准备展示您的组织与竞争对手的能力和差异化。
  • 俄罗斯人很可能有兴趣编写详细的报告,包括所有的事实,历史和现在的表现。如果介绍是由一个专家小组提供的话,那会更好。
  • 在商务会议期间,准备印有俄文和英文的名片。名片在俄罗斯是一件严重的事情,在所有的会议中都是必要的。
  • 俄罗斯人在商务会议上不是很正式。准备期待一些与实际话题再次相遇之前会议无关的讨论(Aksenova,Beadle 1999)

业务关系和沟通

  • 与俄罗斯人的首次会面大多是正式的。
  • 尽可能诚实和诚恳。
  • 俄罗斯人对资本主义的兴趣不大,对生意不甚讨好的人不是很有商业头脑。
  • 尝试发展个人关系,因为这对未来的未来至关重要。如果一个俄罗斯人要求你的帮忙,这是一个更密切的关系发展的迹象。(Sebenius 2002)

论文代写:俄罗斯商务会议

  • Russians have fixation for appointment. So appointment must be taken much in advance.
  • It is advisable to be punctual for formal meetings. Meeting can be cancelled on short notice.
  • Business negotiations in Russia are lengthy affair. So, have patience and be ready to be kept waiting for long time until the final round of talks take place.
  • Russians are hard bargainers. A lot of persistence is required from any organization doing business with a Russian counterpart. At first meeting, Russians basically try to identify an organisation’s credibility for future proceeding. Be prepared to demonstrate your organization’s capability and differentiation from your competitors.
  • Russians are likely to be interested in a well drawn up detailed presentation including all facts, history and present performance. It would be better if the presentation is given by a team of experts.
  • Be prepared with your business card printed both sides in both Russian and English during business meeting. Business card is a serious affair in Russia and is necessary formality during all meetings.
  • Russians are not very formal during business meetings. Be ready to expect some discussion irrelevant to meeting long before the actual topic comes into light again.(Aksenova, Beadle 1999)
  • First meeting with Russians is mostly formal.
  • Try to be as honest and sincere as possible.
  • Being new to capitalism, Russians are not very business minded and dislike people who are all into business.
  • Try to develop a personal relationship as it can be crucial for further future. If a Russian asks you for a favour, it is an indication of development of a closer relationship.(Sebenius 2002)

英国代写report:咖啡行业

英国代写report:咖啡行业

咖啡行业是一个竞争激烈的行业。可以看出,在英国和美国,星巴克,科斯塔等咖啡店都对特种咖啡有更多的需求(星巴克:公司简介,2008)。从2004年到2006年,特种咖啡的需求量从2004年的9%左右上升到2006年的16%左右(哥斯达黎加咖啡与星巴克,商业智能,2013年)。此外,咖啡连锁店的年平均增长率为10%,远高于快餐店式餐厅的年增长率2%(Holmes,2012)。这个行业竞争也很激烈,但像星巴克这样的公司有更好的定位,因为他们在国内有着悠久的历史,而且在美国拥有多家门店,所以他们有更多的存在。不过也有一些地方的担忧,导致一些星巴克店铺关闭,在这种情况下,公司有必要改变其策略。
挑战和问题
麦当劳综合症:星巴克是一个着名的品牌,被定位为世界领先的咖啡连锁店。它已经成功地在许多国家建立起自己的利基。星巴克过去已经显示出很大的潜力,然而销售却出现下滑。许多分析师说,这个品牌正试图效仿麦当劳的商业模式(Sozzi,2014)。
分析师认为星巴克与麦当劳类似的另一个原因是位于店内的调味品站与麦当劳的调味品站相似。调料站附近人满为患。

英国代写report:咖啡行业

The coffee industry is a highly competitive industry. It is seen that both in the United Kingdom and the United States, the coffee business shops like Starbucks, Costa and more are having more demands for the specialty coffees (Starbucks: Company Fact Sheet, 2008). As of 2004 to 2006, the trend for the demand for specialty coffees was seen to increase from around 9 percent in 2004, to around 16 percent in the year 2006 (Costa Coffee Versus Starbucks, Business Intelligence, 2013). Furthermore the coffeehouse chains grow at an annual average rate of 10 percent which is much higher than the 2 percent annual rate of growth that is exhibited by the fast food restaurant style businesses (Holmes, 2012). The industry is also highly competitive, but companies like Starbucks have a better positioning given that they have a well established history in the country and have more presence as they have multiple stores in the United States. However there have been some local concerns also which has led to the closures of some Starbucks shops and in this context it is necessary for the company to revamp its strategy.
Challenges and Problems
McDonald Syndrome: Starbucks is a celebrated brand that is positioned as a leading coffee chain around the world. It has managed to establish itself and create a niche in many of the countries. Starbucks has shown a lot of potential in the past however there has been a decline in sales. Many analysts say this brand is trying to follow the McDonalds business model (Sozzi, 2014).
Another reason the analysts attribute Starbucks to be acting similar to McDonalds is that the condiment station that is positioned inside the shop is similar to that of McDonalds. There is overcrowding of people near the condiment station.

英国代写report:语义分歧

英国代写report:语义分歧

其次,阿比亚的第二个分歧道德围绕解释内容意义的概念(Appiah 34)。换句话说,它指的是以许多不同的可能方式来解释任何给定的内容;有些时候个人可以分享词汇及其含义的相同知识,然而内容的整体含义却有不同的解释。在这种情况下,Appiah使用了两个术语:“开放纹理”和“可竞争”。开放纹理描述了这样一个概念,即任何两个具有相同术语和术语含义相同知识的人可以对内容有两种单独的解释。这是他们文化差异的结果。在文化差异的过程中,具有相同知识的人可能会将他们的信息应用于某种情况(Skold 5-23)。而“有争议的”是指引起或产生分歧或争论的条款;预计这些条款会导致冲突。换句话说,对一个给定的术语及其应用的任何理解都源于争论。

最后,分歧的第三种道德讨论的分歧是我们对我们的价值观和词汇加重的结果(Skold 5-23)。他指出,我们可能与其他人的不同之处在于我们的价值有多重,即我们的价值权重可能与别人不同。例如,在上述情况下,新城市认为离开一个婴儿的想法比丹麦妇女更多,这是他们背景文化差异的结果(Skold 5-23)。 Appiah试图澄清这样一个观点,即有分歧并不一定意味着人们不同意这个观念的信念,而是在争论他们对自己的价值观或道德的重视程度。换句话说,他们试图证明自己的理由是为了衡量自己的价值在多大程度上影响着他们的日常生活。

英国代写report:语义分歧

Secondly, Appiah’s second moral of disagreement revolves around the concept of interpretation content meaning (Appiah 34). In other words, it refers to the interpretation of any given content in many different possible ways; there may be times when individuals share the same knowledge of vocabulary and its meaning, however the overall meaning of the content is interpreted differently. In this context, Appiah uses two terms: “open-textured” and “contestable.” Open textured depicts the idea that any two individuals with the same terminology and same knowledge of the meaning of the terms can have two separate interpretations of the content. This is a result of variations in their cultures. During to cultural variations, individuals with the same knowledge may apply their information different to a certain situation(Skold 5-23). Whereas, “contestable” refers to the terms that are cause or create disagreements or arguments; such terms are expected to result in conflicts. In other words, any understanding of a given term and its applications is stemmed from arguments.

Lastly, the third moral of disagreement discusses the disagreements are a result of the weight we put on our values and vocabulary(Skold 5-23). He states that we may differ from other individuals in terms of how much weight we place of our values i.e. our weightage of a value may different from someone else’s. For example, in the situation given above the New City valued the idea of leaving a baby attended more than the Danish women did which was a result of their background culture differences(Skold 5-23). Appiah attempts to clarify the idea that that having a disagreement does not necessarily mean that one is disagreeing with ones beliefs of the idea but is arguing over the significance of the weight they place on their values or morals. In other words, they attempt to justify their reasons for weighting their value to such an extent and how much it affects their day to day lives.

 

英国代写论文:短期经营的潮店

英国代写论文:短期经营的潮店

零售商已经意识到传统的营销方式已经不能满足消费者的需求。松树和吉尔摩(1999)和理查兹(2001)认为,许多消费者不仅寻求购买商品和服务,但也希望参与的经验。这是由“享乐消费”(赫希曼,Holbrook,1982)中指出,消费者应该有一个多感官、幻想和情感体验。这是一个互动的关系平台,积极购物者的多感官参与,使顾客满意持续买入力度(Castaldo和Mauri,2008)。消费者文化开始改变,因为消费者开始对本地商品更有价值,有能力与生产商或制造商面对面交谈。因此,零售商试图通过这些临时商店格式与消费者建立面对面的互动关系和信任关系。spena等人(2010)状态弹出窗口提供一个互动的环境中,消费者可以有积极的对话。弹出零售需要一个营销环境是高度体验的创作,重点推广一个品牌或产品线,在短时间内有效期,通常在较小的场地,培养更多的面对面的对话与品牌的代表,这是最重要的一个因素吸引人的经验(基姆等,2010)。

不同于传统的存储格式,弹出窗口可以是事件驱动(Shanahan,2005)。它为顾客提供与个人有关的生活方式体验,如音乐会或体育赛事。在弹出的感觉的环境让消费者沉浸在难忘的经历和经营的公司提出了这种情感上的参与可以帮助零售商和品牌忠诚度与客户建立长期合作关系的强度(Prahalad和ramasway,2004)。

英国代写论文:短期经营的潮店

Retailers have realized that traditional marketing approaches no longer satisfy consumers’ needs. Pine and Gilmore (1999) and Richards (2001) argue that many consumers are not only seeking to purchase goods and services but also expect engaging experiences. This is supported by the concept ‘hedonic consumption’ (Hirschman and Holbrook, 1982) which notes that consumers should have a multi-sensory, fantasy and emotive experience. It is an interactive and relational platform and active shopper’s multi-sensory engagement, which leaves the shopper pleasured in continuous buying efforts (Castaldo and Mauri, 2008). The consumer culture has started to change as customers are beginning to put greater value on local goods with the ability to talk to producers or manufacturers face-to-face. Therefore, retailers have tried to build face-to-face interactions and trust relationships with the consumer through these temporary shop formats.  Spena et al (2010) states Pop-Ups provide an interactive environment in which consumers can have active dialogue. Pop-up retail entails creation of a marketing environment that is highly experiential, focused on promoting a brand or product line, available for a short time period, and generally in smaller venues that foster more face-to-face dialogue with brand representatives, which is a top factor attracting people to the experience (Kim et al, 2010).

Unlike the traditional store format, Pop-Ups can be event-driven (Shanahan, 2005). It offers shopper with personally relevant lifestyle experiences, such as concerts or sporting events. The sensory environment in the Pop-Ups allow consumer to become immersed and engaged within the memorable experience proposed by the firm and this kind of emotional engagement helps retailer to build long term relationship with customer and strength brand loyalty (Prahalad and Ramasway, 2004).